Avmap EKPIV series User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Avmap EKPIV series. AvMap EKPIV series Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 91
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Via Caboto, 9
54036 Marina di Carrara - MS - ITALIA
MANUEL D’UTILISATION
updated to software version 1.11.50 R
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 90 91

Summary of Contents

Page 1 - MANUEL D’UTILISATION

Via Caboto, 954036 Marina di Carrara - MS - ITALIAE-mail: [email protected] D’UTILISATIONupdated to software version 1.11.50 R

Page 2 - GARANTIE

101 INTRODUCTION Si vous n’avez jamais utilisé un système cartographique lié au GPS auparavant, et souhaitez utiliser votre EKP-IV pour naviguer, nou

Page 3 - Attention!!!

11• Types d’icônes: 16Plans de vol• Plans de vol: 10• Nombre max. de points par plan de vol: 100Trace• Traces: 1Points Utilisateurs Enregistrables• Wa

Page 4

12Fonctions Spéciales• Info Automatique (Aéro+Terrestre, Aéronautique, Terrestre, Marine)• Recherche au plus proche• Navigation Directe• Format de la

Page 5

131.2 PRINCIPES DE BASEL’EKP-IV se contrôle avec 10 touches. Lorsque vous pressez une touche, un bip confirme cette action ; si la touche pressée n’

Page 6 - 6 PLAN DE VOL

141.3 LE VOL DEBUTECes pages fournissent une information sommaire sur plusieurs des fonctions importantes de l’EKP-IV, le menu principal, la carte, l

Page 7

15Le mode HOME permet à l’utilisateur de se déplacer dans la carte à partir de sa position actuelle pour explorer les autres régions de la carte et de

Page 8

16maintenus.Pour choisir l’intervalle de temps:‘MENU’ 1 sec. + “REGLAGE SYSTEME” + ‘ENTER’ + “reglage du point” + ‘ENTER’ + “prevision de route” + ‘EN

Page 9

172 LES PRINCIPES DE BASE Ce chapitre donne des informations générales sur l’utilisation des touches et l’entrée des données (la connexion de l’EKP-I

Page 10 - 1 INTRODUCTION

182.2 ALLUMER ET ETEINDRE L’EKP-IVAvant d’allumer l’EKP-IV, vérifiez l’exactitude du voltage (10 – 35 Volts continus).2.2.1 Mise en MarchePressez et m

Page 11

19Pour augmenter/réduire la luminosité utilisez respectivement les touches curseur flèches haut/bas. De la même manière, les touches curseur

Page 12

2GARANTIELa société AvMap garantit que ses traceurs GPS et accessoires sont exempts de toute défectuosité tant au niveau des matériaux que de la main

Page 13 - 1.2 PRINCIPES DE BASE

20L’option par défaut est OFF. Les messages transmis en code NMEA 0183 sont les suivants : APA, APB, BOD, BWC, GGA, GLL, HSC, RMA, RMB, RMC, VTG, WCV,

Page 14 - 1.3.3 Fonctions de la Carte

21‘ENTER’La fonction de chargement des points vous permet de recevoir des points de la porte sérielle en utilisant commande NMEA 0183 $WPL (voir annex

Page 15 - 1.3.5 Projection de Route

223 LA CARTE La carte est l’état par défaut du logiciel. Ce mode affiche la carte et la fenêtre de données. La carte affiche les détails cartographiq

Page 16 - 1.3.7 Database

23Note L’option zoom automatique du menu carte doit être sur Marche. Pour activer le mode zoom automatique, pressez ‘CLEAR’ depuis la carte. Ce mode

Page 17 - 2 LES PRINCIPES DE BASE

24Fig. 3.4 - Menu curseur / position3.4.1 Informations sur les Espaces AériensLes informations sur les espaces aériens sont données sur ceux se trouv

Page 18 - 2.2.2 Mise sur Arrêt

25Avec les touches flèches curseur, entrez le relèvement et pressez ‘ENTER’. Le champ distance est maintenant activé. Entrez la distance j

Page 19 - 2.5.2 Sortie NMEA

26Editer un point>Placez le curseur sur le point + ‘ENTER’ + “EDITER POINT” + ‘ENTER’La fenêtre d’édition de waypoint apparaît. Avec les flèches cu

Page 20

27Le nouveau waypoint est maintenant ajouté à votre plan de vol.3.5 LE MENU CARTELe menu carte permet d’accéder aux fonctions d’ajustement de la cart

Page 21 - 2.7 ENTREE DES DONNEES

28carte. La carte est automatiquement ajustée pour conserver la meilleure vue possible pendant toutes les phases du vol. Lorsque le zoom automatique e

Page 22 - 3 LA CARTE

29Après avoir pressé ‘ENTER’, une case de la fenêtre de données sera en surbrillance. Avec les flèches curseur, choisissez le champ à modifier, et pre

Page 23 - 3.4 MODE POSITION OU CURSEUR

3Attention!!!Une bnne connaissance par l’utilisateur est nécessaire pour une utilisation correcte et sûre de l’appareil. Lisez complètement le manuel

Page 24 - 3.4.3 Projection Radiale

30Les choix sont:Trajectoire vers le Haut - tourne automatiquement la carte pour conserver votre trajectoire dirigée vers le haut de l’écran (voir § 1

Page 25 - 3.4.4 Fonction A > B

31L’option par défaut est AERO+TERREST.3.5.9 Réglages Vfr, Espaces Aériens, Terrestres, Maritime et AutresLe menu suivant permet de sélectionner la c

Page 26 - 3.4.6 Plan de Vol

32foncé, [Min, Max] en bleu et [Max, 15000] en bleu clair. Le réglage par défaut est de 6 Ft pour les zones de la Limite 1 et 50 Ft pour la Limite 2.A

Page 27 - 3.5.1 Plan de Vol Visualisé

33Fig. 3.5.12- Réglages de l’affichage sélectif

Page 28 - 3.5.3 Mode Fenêtre de Données

344 NAVIGATION & LOCALISATION Le menu NAV/LOCALISATION affiche une pleine page d’informations de navigation avec les coordonnées de loc

Page 29 - 3.5.6 Orientation de la Carte

35Le pilote peut choisir un tronçon différent (en avant de la localisation actuelle) en utilisant le menu plan de vol et en activant un autre tronçon

Page 30

365 L’ECRAN HSI L’écran HSI (Horizontal Situation Indicator) présente la route désirée et celle actuellement suivie de manière graphique, similaire à

Page 31 - 3.5.9.4 Réglages Maritimes

37>‘MENU’ + “AJOUTER POINT SOUS POSIT.” + ‘ENTER’Une fenêtre confirme la création d’un waypoint utilisateur, vous indiquant son nom par défaut. Pre

Page 32 - 3.5.9.5 Autres réglages

386 PLAN DE VOL ‘MENU’ 1 sec + “PLAN DE VOL” + ‘ENTER’Le mode plan de vol vous permet de créer et modifier des plans de vol à partir de waypoints u

Page 33

39Utilisez les flèches curseur pour sélectionner le plan de vol à voir, activer ou éditer. Le plan de vol visualisé sera dessiné sur la carte. Choisis

Page 35 - UTILISATEUR

40Il est nécessaire de désactiver le plan de vol en cours avant d’en activer un autre. D’autres plans de vol peuvent être créés ou édités lorsqu’un pl

Page 36 - 5 L’ECRAN HSI

416.7.2 GoTo - Mode CartePour activer un plan de vol GOTO depuis la carte, pressez ‘GOTO’. Le menu GoTo apparaît. Vous pouvez choisir la position act

Page 37

427 LE GLOBAL POSITIONING SYSTEM Le GPS (Global Positioning System) est une constellation de satellites qui font deux passages autour de la Terre par

Page 38 - 6 PLAN DE VOL

43donner la position (rouge dans le cas contraire). A gauche se trouvent les histogrammes donnant le ratio S/N (SNR). La barre se remplit lorsqu’elle

Page 39

44réelle. La différence est l’erreur de course qui est convertie en signaux de correction pour les récepteurs. Ce système assume que la cor

Page 40 - 6.7 PLANS DE VOL GOTO

458 WAYPOINTS ET BASE DE DONNEES L’EKP-IV utilise trois types de points:Les points Jeppesen© Les points Jeppesen© sont contenus dans la Compact Flash

Page 41 - 6.7.2 GoTo - Mode Carte

46Placer le curseur sur le point + ‘ENTER’ + “EDITER POINT” + ‘ENTER’Pour modifier le nom (jusqu’à 8 caractères) utilisez les flèches curseu

Page 42 - 7.1 PAGE GPS

47Pressez ‘ENTER’ pour confirmer, ou ‘CLEAR’ pour annuler.8.3 BASE DE DONNEESLes fonctions de la Base de Données vous permettent de rechercher et d’a

Page 43 - 7.3.3 GPS Differentiel

48Ou utilisez la touche curseur gauche/droite pour sélectionner le caractère à modifier et puis le curseur flèche haut/bas pour faire défiler jusq

Page 44 - 7.3.5 GPS Information Sources

499 PROCEDURES D’APPROCHE ATTENTION!!! L’EKP-IV n’est pas certifié pour etre utilisé comme seul instrument de navigation en vols IFR tels qu’établis

Page 45

5INDEX1 INTRODUCTION1.1 CARACTERISTIQUES 101.1.1 Specifications 101.2 PRINCIPES DE BASE 131.3 LE VOL DEBUTE 141.3.1 La Carte 141.3.2 Le M

Page 46

50seront affichées. Passez en surbrillance l’approche souhaitée, appuyez sur ‘ENTER’ et les waypoints assoiés à cette approche seront présentés dans l

Page 47 - 8.3 BASE DE DONNEES

5110 CALCULATRICE La fonction calculatrice aide l’utilisateur dans ses calculs de pré vol et pendant le vol pour la navigation vertic

Page 48

5210.2 CHRONOMETRELe chronomètre débute le calcul du temps depuis zéro lorsqu’il est activé. Le décompte continue en arrière plan même si vous n’êtes

Page 49 - 9 PROCEDURES D’APPROCHE

53MOY. DE VOL: Vitesses au-dessus de 35 noeuds divisées par le temps de vol.MOYENNE TOTALE: Valeur de vitesse divisée par le temps partiel de vol.VIT.

Page 50 - 9.3 APPROCHE EN MODE GOTO

54Fig. 10.4 - Page de navigation verticaleFig. 10.4a - Fonction de navigation verticaleLa navigation verticale ne peut être activée (ON) uniquement si

Page 51 - 10 CALCULATRICE

55l’écran HSI.La valeur de navigation verticale affichée sur l’écran HSI est calculée comme la différence entre l’altitude actuelle (altitude GPS) et

Page 52 - 10.3 CALCULATEUR DE VOYAGE

56carburant utilisé sur le parcours, en fonction des données introduites par le pilote. La consommation réelle de carburant variera en fonction des co

Page 53 - 10.4 NAVIGATION VERTICALE

57Fig. 10.6a - Exemple de calcul

Page 54

5811 LES CHECKLISTS L’EKP-IV contient une liste des checklists pour les procédures de mise en route moteur, roulage, avant décollage et atterrissage.

Page 55 - 10.5 CALCUL DU VENT

5911.2 ROULAGE‘MENU’ 1 sec. + “LISTE DES CHECKLISTS” + ‘ENTER’ + “ROULAGE” + ‘ENTER’Après avoir pressé ‘ENTER’, sélectionnez chaque item (Frein

Page 56

63.5.6 Orientation de la Carte 293.5.7 Reglage de la Présentation de la Carte 303.5.8 Informations Automatiques 303.5.9 Réglages Vfr, Espaces A

Page 57

6012 SIMULATEUR Le simulateur intégré vous permet de devenir efficace avec votre l’EKP-IV avant même de l’utiliser dans le cockpit. Aucun positionne

Page 58 - 11 LES CHECKLISTS

61Note Comme indiqué ci-dessus, L’EKP-IV fonctionne intégralement en mode simulation. Il vous est recommandé d’utiliser ce mode pour expérimenter tout

Page 59 - 11.4 ATTERRISSAGE

6213 LES COMMUNICATIONS Le menu communications contient les options permettant de contrôler l’échange de données avec le GPS et d’autres logiciels et

Page 60 - 12 SIMULATEUR

63‘MENU’ 1 sec. + “COMMUNICATIONS” + ‘ENTER’ + “TRANSFERER POINTS” + ‘ENTER’Le déchargement de points permet à l’appareil d’émettre les poin

Page 61 - 12.3 ARRÊTER LA SIMULATION

6414 LE MENU REGLAGE SYSTEME Le menu réglage système permet à l’utilisateur de définir la manière dont l’EKP-IV affichera les informations. Les optio

Page 62 - 13 LES COMMUNICATIONS

6514.1.2 Format d’EchelleSélectionnez l’option d’affichage de l’échelle de la carte dans la fenêtre de données :‘MENU’ 1 sec. + “REGLAGES SYSTEME

Page 63 - 13.4 DECHARGEMENT DU TRACE

66‘ENTER’ + “SOURCE CORR DIFF” + ‘ENTER’Les options sont: AUCUN, WAAS, RTCM 1200, RTCM 2400, RTCM 4800, RTCM 9600, RTCM 19200, RTCM 38400. Le reglage

Page 64 - 14 LE MENU REGLAGE SYSTEME

67l’écran. Pour l’ajuster :‘MENU’ 1 sec. + “REGLAGES SYSTEME” + ‘ENTER’ + “REGLAGE ALARME” + ‘ENTER’ + “RAYON ALARME ARRIVEE” + ‘ENTER’Après avoir pre

Page 65

6814.3.5 Journal des ÉvénementsLe journal des événements contient la liste des actions telles qu’allumer ou éteindre le GPS, les pertes de positionnem

Page 66

6914.4.4 Trace RestantLa mémoire de tracé disponible est affichée. Le nombre se rapporte aux points ou au temps, en fonction de l’unité d’enregistreme

Page 67 - 14.3.2 Alarme d’Ecart XTE

78.2.3 Suppression des Waypoints Personnels – Méthodes Base de Données 468.3 BASE DE DONNEES 478.3.1 Menu de la Base de Données 478.3.1.1 Sélec

Page 68

70+ “TAUX DESCENTE” + ‘ENTER’Le taux de descente est utilisé dans la navigation verticale et peut être exprimé en pieds par minute (Ft/MIN), mètres pa

Page 69

71Si vous avez choisi une heure locale ci-dessus, vous devez introduire le décalage horaire avec l’heure UTC. Cette différence doit être présen

Page 70

7214.9 SUPPRIMER LES RADIALSCette fonction supprime tous les radials qui sont affichés sur la carte.‘MENU’ 1 sec. + “REGLAGES SYSTEME” + ‘ENTER’ + “EF

Page 71

7315 CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT L’EKP-IV doit être connecté à une source de courant de 10 à 35 Volts courant continu, et l’antenne p

Page 72 - 14.10 REGLAGES D’USINE

74 15.3 DIMENSIONSFig. 15.3 - Dimensions

Page 73 - 15.2 FIXER L’EKP-IV

7515.4 RESOLUTION DES PROBLEMESCe qui suit est un résumé des problèmes et solutions concernant l’EKP-IV.15.4.1 AlimentationPas d’alimentation — Les co

Page 74 - 15.3 DIMENSIONS

7615.4.3 Lorsque Rien d’Autre ne FonctionneLa liste ci-dessus devrait vous permettre de résoudre la majorité des problèmes que vous pourriez rencontre

Page 75 - 15.4.2 Positionnement GPS

77être effectués en port pre-payé. Comme nous n’assumons pas la responsabilité des paquets en transit, nous vous recommandons de souscrire à l’assura

Page 76 - 15.4.4 Service Après-Vente

78• Changer ParamètresPermet de modifier les paramètres de l’interface série. Ce menu permet de choisir la porte (source du signal) entre UART0 et UAR

Page 77 - 15.5.3 Ports Série

79ANNEXE A - TERMINOLOGIE Cette section explique les termes qui peuvent vous sembler peu familiers.ACQUISITION – Arrive lorsque l’EKP-IV trouve un sig

Page 78

814.3.4 Alarme d’Espace Aérien Devant 6714.3.5 Journal des Événements 6814.3.6 Effacer le Journal des Evénements 6814.4 REGLAGE DU TRACE 6814.

Page 79 - ANNEXE A - TERMINOLOGIE

80d’Homme: Routes, bâtiments, etc.CURSEUR (MODE) – Mode dans lequel le curseur vous permet d’afficher une position n’importe où sur la carte.FENETRE D

Page 80

81IDENTIFICATEUR – Une courte abréviation assignée à un aérodrome ou à une aide à la navigation. L’identificateur peut être une combinaison de lettres

Page 81

82SM STATUTE MILE – MILLE: Unité de distance égale à 5’280 pieds, 0,87 milles nautiques ou 1,6093 km.SOG SPEED OVER GROUND – VITESSE SOL: Vite

Page 82

83faible ou importante en fonctions des systèmes géodésiques utilisés, mais affectera la précision apparente des de position délivrées par le réc

Page 83 - ANNEXE D - ICAO CODES

84Fig. C - ICAO Codes for areas included in the databaseFig. Ca - ICAO Codes for sub-continental areas

Page 84

85ICAOCODE NAME A1 Antarctique (Aus/NZ)BG GreenlandBI IcelandeCF St Pierre et Miquelon (Canada)CY CanadaDA AlgérieDB BéninDF Burkina FasoDG

Page 85

86ICAOCODE NAME GB GambieGC Iles des CanariesGE MelillaGF Sierra LeoneGG Guinée-BissauGL Libéria/RobertsGM Dakhla et Laayoune/MarocGO

Page 86

87ICAOCODE NAME MB Iles Caicos/Turks IslandsMD République DominicaineMG GuatémalaMH HondurasMK JamaïqueMM MexicoMN NicaraguaMP PanamaMR

Page 87

88ICAOCODE NAME RK KoréeRO JaponRP PhilippinesSA ArgentineSB BrésilSC Chili/Easter IslandSE EquateurSF Ile FalklandSG ParaguaySK Colom

Page 88

89ICAOCODE NAME VD KampucheaVE IndeVG BangladeshVH Hong KongVI IndeVL LaosVM MacauVN NépalVO IndeVQ BhutanVR MaldivesVT ThailandeVV

Page 90

90SUB-CONTINENTALThese Compact Flashs combine Jeppesen Navdata and land cartography for those customers traveling outside The Americas to p

Page 91

91VTG Course Over Ground & Ground Speed.WCV Waypoint Closure VelocityWPL Waypoint Location.XTE Cross-Track ErrorFor information about the NMEA

Comments to this Manuals

No comments